ТЕАТРАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

ТЕАТРАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД




Eurodram — европейская сеть театрального перевода с языков и на языки Европы, Центральной Азии и Средиземноморья приглашает к сотрудничеству драматургов и переводчиков драматургических текстов. 

Основная цель — представить вниманию профессионалов и публики неизданные или малопредставленные драматургические произведения, акцентируя внимание на языковом разнообразии.

В 2018 году Eurodram займется рецензированием переводов драматургических текстов на языке перевода. Мы сообщим о точной дате начала подачи заявок на участие.

Отобранные произведения будут рекомендованы в рамках сети для сценических чтений и постановок. Результаты будут объявлены в начале 2019 года.

Предложения должны содержать перевод целого текста или отрывка (не менее 1/5 произведения), аналитическое изложение, краткую биографию автора, техническую карту (дату и место сочинения текста, число персонажей, ссылки на полученные вознаграждения и предыдущие использования), а также любые интересные сведения о произведении. Естественно, необходимо указать язык оригинала и имя переводчика.

Предлагаемые переводы драматургических текстов на русском языке следует высылать координатору русскоязычного комитета сети Eurodram на адрес электронной почты sergei.nerubenko.eurodram@gmail.com 

Подробная информация о европейской сети театральных переводов Eurodram размещена на сайтеwww.eurodram.org

Задайте нам вопрос


Контакты


Наш адрес:

Санкт-Петербург, Петроградская сторона, Лахтинская улица, дом 25 А, Старинные ворота
От станции метро "Чкаловская" 4 минуты пешком по Чкаловскому проспекту в сторону Каменноостровского

По вопросам сотрудничества:

Зинаида Владимировна Гуляева
+7 911 837 59 09; mail: tuzz2003@list.ru

Справочная информация и заказ билетов:

Главный Администратор
+7 911 245-85-90 Арина Малашенко